A Tuesday Morning Musing

bogo

All over the 'net, I see this word: BOGO. It stands for "Buy One, Get One." Well, of course. If you buy one, you're supposed to get one. That's nothing special. But "Buy One, Get One" actually means "Buy One, Get Two." Or in a lot of cases, it means "Buy One, Get A Second One At A Reduced Price." So why isn't it BOGT? OR BOGASOAARP?

When I buy one, I expect to get one. After all, I paid for one. I think what they usually mean is "Buy One, Get One Free" so it ought to be BOGOF.

I also have a problem with that sign they have in places that sell delicate gifts like pottery: "If You Break It, You've Bought It!" Don't they mean "If You Break It, You Have To Buy It"? If I've already bought it, then I'm entitled to break it because it's mine.